翻訳と辞書
Words near each other
・ Project KickStart
・ Project Kill
・ Project Kimber
・ Project Koussar
・ Project Kusu
・ Project Kuwait
・ Project Labor Agreement
・ Project Laundry List
・ Project Laurens Janszoon Coster
・ Project Lazarus
・ Project Lead the Way
・ Project Learning Tree
・ Project Liberty
・ Project Liberty Ship
・ Project Lifesaver
Project Lingua
・ Project LISTEN
・ Project Lives
・ Project Longshot
・ Project Looking Glass
・ Project Loon
・ Project love
・ Project M
・ Project M (NASA)
・ Project M (video game)
・ Project Madurai
・ Project Magic
・ Project Magnet
・ Project Makeover
・ Project management


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Project Lingua : ウィキペディア英語版
Project Lingua

Project Lingua is an online translation community formed in 2007 with the goal of translating articles from the global citizen media project Global Voices Online from English into other languages, opening lines of communication between bloggers across the world. The project currently translates into 40 different languages, and incorporates an estimated active 570 volunteer translators and translation editors. Along with the Cucumis project and the Wikipedia's own translation projects in every language, such as the Wikipedia:ECHO, Project Lingua is considered one of the largest volunteer-based online translation communities in the world.〔Solana Larsen, "(Lingua: The Making of a Global Online Translation Project ), ''Global Voices Online'', Nov. 16, 2008.〕〔Chris Salzberg, "(Translation and Participatory Media: Experiences from Global Voices )," ''Translation Journal'', July 2008.〕〔Ethan Zuckerman, "(Language and translation on Global Voices )," ''My heart's in Accra'', December 16, 2006.〕〔Leslie Berlin, "(A Web That Speaks Your Language )," ''The New York Times'', May 16, 2009.〕
==Origin of the Project==

Project Lingua began as a community-based initiative by Taiwanese blogger (Portnoy Zheng ), who started translating Global Voices articles into Chinese as early as September, 2005.〔Paula Góes, "(Portnoy Zheng: The blogger who inspired the world to talk together )," ''Global Voices Online'', February 10th, 2008.〕 This initial idea became a project of its own at the Global Voices Summit in December 2006, where it was given the name "Lingua".
The first official Lingua sites, launched by June 2007, were Chinese (both Simplified and Traditional), Bangla, Farsi, Spanish, Portuguese and French. The project has since grown rapidly in size and scope, having 35 sites active as of June 2013. Global Voices is translated in all the top Languages used on the Internet but also include under-represent and indigenous languages, such as Aymara.
Some sites have been started but lack volunteers to take off. Among inactive languages as of August 2012 are Amharic, Burmese, Hebrew, Hindi. Translators apply via the (Translation Application Form. )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Project Lingua」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.